Programa de Identidad Cultural

Programa de Identidad Cultural

El Programa de Identidad Cultural es el corazón del Proyecto Kamarakoto — una iniciativa viva y activa que documenta y preserva la cultura, el idioma y la historia oral Pemón antes de que se pierdan. Lo que comenzó como una visión se ha convertido en un programa operativo que genera grabaciones irremplazables, un archivo digital en crecimiento y un profundo compromiso comunitario en todo el Valle de Kamarata.

La Serie de Entrevistas a Ancianos

Concebida y liderada por Isabel Barton, la serie de entrevistas a ancianos es la pieza central del Programa de Identidad Cultural. Isabel filma a los ancianos Pemón en sus comunidades, con Hortensia Berti — asesora comunitaria Kamarakota y descendiente directa del legendario cacique Alejo Calcaño — como entrevistadora en lengua Pemón.

Las grabaciones cubren cantos espirituales, historia oral, límites territoriales, conocimiento sagrado, prácticas tradicionales y eventos históricos. Varios de los ancianos entrevistados han fallecido desde entonces. Sus voces ahora existen únicamente en estas grabaciones — que son, por tanto, uno de los documentos culturales más valiosos que el proyecto ha producido.

Las comunidades de todo el valle solicitan activamente proyecciones de las entrevistas completadas. Esta demanda popular es en sí misma una señal poderosa: no es una comunidad pasiva que recibe atención exterior, sino una que reclama activamente su propio patrimonio cultural.

El Archivo Digital — kamarakoto.org

Un proyecto nuevo muy importante y en proceso de desarrollo. El Programa de Identidad Cultural tendrá un portal digital dedicado: kamarakoto.org — una plataforma digital de patrimonio cultural controlada por la comunidad, donde los Pemón del Valle de Kamarata son dueños, gobiernan y hacen crecer su propia propiedad intelectual cultural y lingüística.

La plataforma albergará varias colecciones en crecimiento:

  • El archivo de video de entrevistas a ancianos y documentación cultural
  • Una versión digitalizada del primer estudio Pemón titulado: Los Indios Kamarakotos, de G.G. Simpson (1939)
  • El archivo fotográfico anclado en el trabajo de fotógrafos Pemón
  • Un Diccionario Vivo trilíngüe Pemón/Inglés/Español con grabaciones de audio — el primero de su tipo en formato digital de acceso público.

La plataforma será dirigida por la Junta Directiva del CCK. La comunidad no simplemente aparece en esta plataforma — gestiona]

El Diccionario Vivo

Uno de los elementos más distintivos y con mayor potencial de financiamiento del Programa de Identidad Cultural es el desarrollo de un Diccionario Vivo trilíngüe Pemón/Inglés/Español. Bajo la autoridad lingüística de uno o dos ex-Capitanes de la comunidad, con contribuciones de estudiantes del CCK y de las comunidades locales, el diccionario documentará palabras Pemón con grabaciones de audio de hablantes nativos, traducciones y contexto cultural.

El diccionario es un recurso para la comunidad, para investigadores y lingüistas a nivel internacional, y para el creciente número de ecoturistas que visitan el Salto Ángel y el Valle de Kamarata que desearían comprender el lugar a través de los ojos de quienes han vivido allí durante siglos.

Libro — El Mundo Perdido en Venezuela: Descubrimiento, Conservación y Cooperación en el Valle de Kamarata

Escrito, compilado y editado por Paul Graham Stanley, es el primer libro que reúne bajo una misma cubierta historias de conservación, exploración y vida comunitaria Indígena en el Parque Nacional Canaima. Paul es, por supuesto, el Presidente de ACC y FE, así como miembro de las juntas del Jimmie Angel Historical Project (JAHP) y Biokryptos.

El manuscrito bilingüe — completo en inglés y español — está actualmente en proceso editorial (2026).

El libro formará parte de la biblioteca del CCK y estará disponible en formato digital para que la comunidad Pemón pueda acceder a su propia historia documentada de forma remota a través de Starlink.

Biblioteca

  • Los Indios Kamarakotos — reproducido y distribuido por todo el Valle de Kamarata, impreso en 1949, un estudio antropológico en profundidad de los Pemón por G.G. Simpson. Hay una versión digital disponible para los archivos.
  • Uyeremu Dapon — un libro infantil en lengua Pemón, diseñado, impreso y publicado en febrero de 2020 y distribuido por las comunidades locales.
  • Rivers of Gold — por Karen Angel, sobrina de Jimmie Angel.
  • Angel’s Flight — por Karen Angel.
  • Operación Auyantepui — por Jesús Aveledo.
  • Churún Merú — The World’s Tallest Angel — por Ruth Robertson.
  • Caroni Gold: Venezuela’s River of Gold — por L.R. Dennison.
Esta página estará vinculada eventualmente a kamarakoto.org, que esperamos pronto esté en producción (marzo 2026)